Tài nguyên Bill of Rights của Người giúp việc gia đình
Tài nguyên Bill of Rights của Người giúp việc gia đình
Tuyên ngôn Nhân quyền của Người giúp việc Gia đình yêu cầu người sử dụng lao động giúp việc gia đình phải cung cấp cho nhân viên của họ một hợp đồng, thời gian nghỉ có lương và các biện pháp bảo vệ khác. Người giúp việc gia đình bao gồm bảo mẫu, người dọn dẹp nhà cửa, người chăm sóc và những người khác cung cấp dịch vụ trong nhà.
Người sử dụng lao động phải cung cấp cho nhân viên một hợp đồng bằng văn bản phác thảo các điều khoản tối thiểu được quy định trong luật. Hợp đồng bằng văn bản phải được cung cấp bằng tiếng Anh và ngôn ngữ ưa thích của nhân viên. Mẫu hợp đồng Tuyên ngôn Nhân quyền của Người giúp việc Gia đình được cung cấp bên dưới bằng tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Pháp. Liên hệ với văn phòng của chúng tôi để yêu cầu thêm ngôn ngữ.
Người sử dụng lao động có thể liên hệ với Văn phòng Bảo vệ Người lao động tại Bộ Lao động để được hỗ trợ tuân thủ. Để biết thêm thông tin, hãy gửi email DomesticWork@phila.gov hoặc gọi (215) 686-080 2.
Người giúp việc gia đình có thể sử dụng mẫu đơn này để nộp đơn khiếu nại khi họ tin rằng quyền của họ đã bị vi phạm.
Los trabajadores domésticos usar este formario para presentar una queja cuando creen que se han violado sus derechos.
Báo cáo Mùa xuân 2023 của Lực lượng Đặc nhiệm Lao động Gia đình của Thành phố xem xét những tiến bộ đã đạt được kể từ khi Tuyên ngôn Nhân quyền của Người giúp việc Gia đình có hiệu lực vào năm 2020 và phác thảo các lĩnh vực vấn đề để Lực lượng Đặc nhiệm làm việc vào năm 2023.
El Informe de primavera de 2023 del Mesa Laboral de Trabajadoras del Hogar de la ciudad examina los avances realizados desde que Carta de Derechos de los Trabajadores Domésticos entró en vigencia en vigencia en 2020 y describe las áreas temáticas en las que trabajará la Mesa Laboral el 2023.