La Ciudad se complace en anunciar el proyecto de Expansión de servicios de traducción, el último esfuerzo para mejorar el acceso al idioma en phila.gov, con traducciones en español y chino ahora disponibles.

El proyecto está dirigido por la Oficina de Atención al Inmigrante (OIA) y la Oficina de Tecnología e Innovación (OIT) y fue posible gracias al Fondo de Transformación de la Operación de la Ciudad que ayuda a apoyar proyectos transformadores que benefician a los habitantes de Filadelfia y mejoran la eficiencia del gobierno.

La accesibilidad al idioma es una prioridad principal

Filadelfia no es solo una Ciudad Patrimonio de la Humanidad y una Ciudad Acogedora Certificada, sino también somos el hogar de docenas de idiomas. Casi una cuarta parte de los habitantes de Filadelfia habla un idioma distinto que no sea el inglés en casa. Esto hace esencial priorizar la equidad a través del acceso al idioma.

Desde el 2016, la administración de Kenney ha demostrado un fuerte compromiso para asegurar que todas las personas tengan acceso a los servicios e información de la Ciudad mediante el lanzamiento del Programa de Acceso al Idioma de Filadelfia. Este es un programa en toda la ciudad diseñado para cerrar la brecha de acceso al idioma a través de políticas, traducción y servicios de interpretación.

Desde entonces, cada departamento de la Ciudad ha preparado e implementado planes que promueven el acceso a los servicios de la Ciudad para las personas con dominio limitado del inglés.

El año pasado, la Ciudad anunció el lanzamiento del Panel de Uso del Servicio de Idiomas, una herramienta interactiva que ilustra los servicios de idiomas preferidos utilizados por los residentes al acceder a los programas de la Ciudad, y una meta importante en los esfuerzos de la Ciudad para entender el panorama lingüístico en Filadelfia.

Hace poco, la Ciudad lanzó la campaña ¡Ayuda con el idioma aquí! para aumentar el conocimiento de la interpretación telefónica disponible para los empleados públicos cuando interactúan con miembros de la comunidad con diversidad lingüística.

Acerca del proyecto de expansión de los servicios de traducción

El proyecto de expansión de los servicios de traducción se inició para evaluar y mejorar los servicios de idiomas de la Ciudad utilizando nuevos protocolos, directrices mejoradas y estrategias de participación comunitaria.

Como parte del trabajo previo para traducir el sitio web, la OIA creó encuestas de acceso a los idiomas para comprender cómo lograr el mejor impacto para cada comunidad lingüística. El equipo organizó once grupos de discusión en bibliotecas locales con participantes que representaban 10 idiomas diferentes y 39 países de origen, y participaron estudiantes de inglés como segunda lengua, académicos universitarios, recién llegados al Centro de Bienvenida de la Ciudad, organizaciones sin fines de lucro y otros miembros del público.

Usando los comentarios de la comunidad y sofisticadas herramientas digitales, la OIT y la OIA trabajaron con lingüistas de un proveedor de traducción para crear un glosario en toda la ciudad y hacer posible realizar una revisión total del sitio web. Las nuevas características en el sitio incluyen una nueva barra de navegación de idioma que proporciona a los visitantes un fácil acceso al contenido traducido.  Un proceso interno permite mejoras de calidad o revisiones directamente del proveedor y permite a los creadores de contenido tener una gran mayoría de su contenido traducido inmediatamente y sin esfuerzo adicional.

El proyecto también financió un puesto de Coordinador de servicios de traducción para gestionar el proceso de participación de la comunidad y actualizar el glosario de la ciudad basado en los comentarios de los usuarios, así como un ingeniero de software para ayudar a desarrollar los procesos técnicos detrás del proyecto y su implementación.

Cómo priorizamos las prácticas equitativas

Todos los proyectos de Fondo de Transformación de la Operación mantienen la equidad como una prioridad. Se requiere que el equipo de Expansión de los servicios de traducción comunique todas las observaciones, ideas y comentarios de los grupos de discusión y los esfuerzos de participación de la comunidad para informar las traducciones.

El equipo también está recibiendo consultas sobre prácticas equitativas como parte del Programa piloto de herramientas de participación equitativa. Esta colaboración interdepartamental permite al equipo del proyecto utilizar herramientas y participar con expertos y en discusiones en una comunidad de práctica.

Otro elemento importante de este proyecto es un enfoque en el apoyo a los inmigrantes negros en la ciudad. Mientras que 1 de cada 5 inmigrantes en Filadelfia se identifica como negro o afrodescendiente, a menudo son los grupos de inmigrantes con menos recursos. Muchas organizaciones de África y el Caribe han hecho campaña en este sentido en la Ciudad, por lo tanto, la Ciudad está trabajando para apuntar a los inmigrantes negros y las organizaciones que los atienden como parte de su estrategia de alcance comunitario, incluyendo aquellos en comunidades lingüísticas racialmente mixtas (p. ej. franceses o árabes).

Qué esperar en el futuro

En los próximos meses, los usuarios pueden anticipar una segunda fase del proyecto con traducciones en siete idiomas adicionales, incluyendo árabe, francés, criollo haitiano, portugués, ruso, swahili y vietnamita, haciendo que el sitio web de la Ciudad esté disponible en nueve idiomas en total.